汉学以独特的方式连接着中国与世界——
不同文明相遇、相融的一条纽带
《纽带:东学西鉴四百年》,中信出版社出版
汉学或中国学,是世界各国关于中国人和中国文化的研究。在过去几个世纪里,不同文明在西去东来的道路上相遇、相融,而汉学恰似一条纽带,它以独特的方式连接着中国与世界。《纽带:东学西鉴四百年》首次系统介绍了海外汉学的发展历史,这是一次很有意义的尝试。
为了重建自己的学术系统,让中国学术走向世界,我们必须了解海外汉学
中国人文社会科学要走向世界,展示自己的学术成果,扩大自己的学术影响力, 第一步就是要了解国外中国学研究的历史与现状,唯有此,才能迈出走向世界的坚实步伐。那么,为何这样看待海外汉学呢?
海外汉学是世界各国人文社会科学了解中国的窗口。由于语言的问题,中国绝大多数学术成果不被各国人文社会科学界所知,随着近年来中国的崛起,世界各国的人文社会科学界开始关注中国,但此时他们所借助的基本材料、基本文献仍是海外汉学家们的翻译和研究成果。对于一般民众来讲,他们对中国的了解和认识完全掌握在这些汉学家手中。了解国外的汉学,团结知华、爱华的汉学家,不仅是中国学术走向世界的第一步,也是中国大的文化战略和重要的学术文化政策。
海外汉学与中国近现代的中国学术进展紧密相连。从晚明时开始,在全球化的初期,中国已经被卷入世界的贸易体系之中,关于中国的知识、文化、历史、典籍已经开始被这些来华的传教士、外交官、商人所研究。从那时起,中国的知识已经不归中国学者独有,开始有了另一套讲述中国文化和学术的新的叙述,正如《纽带》中所记载的那样。而且在1814年的法国,他们已经把中国研究列入其正式的教育系统之中,在西方东方学中开始有了一门新学问:汉学。尤为引起我们注意的是,1905年中国科举废除,经学解体,中国知识的叙述系统发生了根本性变化,目前我们这套人文社会科学体系,完全是从西方传过来的。作为后发性现代化国家,自己的知识系统的独立发展已经被打断了,而在帮助我们建立这套现代学术体系的人中,西方汉学家是很重要的群体。在这个意义上,如果不了解国外的中国学或者汉学,我们就搞不清我们自己的近代知识系统的形成与变迁。
更为重要的是:要在中国崛起后,走出百年“欧风美雨”对我们的影响,重建中国的学术体系,也要了解域外汉学,如果不这样做,我们自己的近代到当代的学术历史就搞不清,中国学术的当代重建也是一句空话。
如何展开海外汉学的研究
首先,要了解各国汉学研究的历史与传统。每个国家对中国的研究都有自己的历史和传统,当代的汉学家也是在他们老师的带领下进入这个领域的,所以,摸清其历史和传统应该是与其对话的基本要求,不然会闹出笑话。但对很多具体学科来讲,特别是社会科学的具体学科,这些年随着中国的崛起,国外对中国的现当代研究十分活跃,对中国经济、能源、环境等的研究如雨后春笋般涌现,这些都需要国内的学者关注,摸清其基本情况。
其次,要注意海外汉学的学术背景和政治背景。西方的中国研究是在西方的学术背景下展开的,学术的基本理论、框架、方法大都是西方的。因此,在把握这些国外的中国研究,特别是西方的中国学时要特别注意这一点,万不可以为他们讲述的是中国的知识和内容,就按照我们熟悉的理论和方法去理解他们。对待域外的汉学要特别注意从跨文化的角度加以分析和研究。这在中国历史、人文研究中是要特别注意的。
最后,积极与海外汉学展开学术互动,建立学术的自信与自觉。在解释中国文明与文化,在解释当代中国的发展上, 西方中国学研究领域已经形成了一整套的理论和方法,这些理论和方法中有些明显是有问题的,这就需要我们和他们展开学术性的讨论。所以,在与国外汉学研究者打交道中,文化的自信和自觉是一个基本的立场。世界的重心在向东方转移,走出“西方中心主义”是一个大的趋势,西方文明和中国文明一样都是地域性的文明,同时都具有普世性的意义,一切理论都来自西方的趋势肯定是有问题的,尤其在中国研究上更不应如此。因此,既要结交国外的汉学家,又要和他们展开学术对话、学术交流。建立一种批评的、对话的汉学是十分重要的,这就是我们的双重任务。其实这个过程就是汉学术走向世界的过程,就是中国学术重建的过程。(张西平作者为北京外国语大学国际中国文化研究院院长)